본문 바로가기

JPOP

私がオバさんになっても - 森高千里




私がオバさんになっても

내가 아줌마가 되어도

歌:森高千里

노래 : Chisato Moritaka


秋が終れば冬が来る

가을이 지나가면 겨울이 와요

ほんとに早いわ

정말 빨라요

夏休みには二人して

여름휴가에는 둘이서

サイパンへ行ったわ

사이판에 갔었죠

日焼けした肌まだ黒い

햇볕에 탄 피부가 아직 검어요

楽しい思い出

즐거운 추억

来年も又サイパンへ

내년에도 또 사이판으로

泳ぎに行きたいわ

물놀이 가고 싶어요


あなたは優しい人ね

당신은 상냥했어요

私を抱きよせて

날 끌어안고

ずっとこのままいようと

언제까지나 이렇게 있자고

KISSをした

KISS를 했어요


私がオバさんになっても

내가 아줌마가 되어도

泳ぎに連れてくの?

물놀이 데려가 줄 건가요?

派手な水着はとてもムリよ

화려한 수영복은 절대 못 입을 거에요

若い子には負けるわ

어린 애들에게는 안 될 거에요

私がオバさんになっても

내가 아줌마가 되어도

本当に変わらない?

정말 변하지 않을건가요?

とても心配だわ

너무 걱정되요

あなたが若い子が好きだから

당신은 어린 애들을 좋아하니까


そんな話はバカげてる

그런 거 바보같은 이야기라며

あなたは言うけど

당신은 말하지만

女ざかりは19だと

여자는 19이 정점이라고

あなたがいったのよ

당신이 말했다구요


だけど何くわぬ顔で

그치만 아무렇지도 않은 얼굴로

私を見つめて

날 바라보며

あれは冗談だったと

그건 농담이었다고

KISSをした

KISS를 했어요


私がオバさんになっても

내가 아줌마가 되어도

ディスコに連れてくの?

디스코에 데려가 줄 건가요?

ミニスカートはとてもムリよ

미니스커트는 절대 못 입을 거에요

若い子には負けるわ

어린 애들에게는 안 될 거에요

私がオバさんになっても

내가 아줌마가 되어도

ドライブしてくれる?

드라이브에 데리고 가 줄건가요

オープンカーの屋根はずして

오픈카 지붕을 열고

かっこ良く走ってよ

멋지게 달려줘요


私がオバさんになったら

내가 아줌마가 된다면

あなたはオジさんよ

당신은 아저씨라구요

かっこいいことばかりいっても

멋진 말만 한다 해도

お腹が出てくるのよ

배가 나올거라구요

私がオバさんになっても

내가 아줌마가 되어도

本当に変わらない?

정말 변하지 않을건가요?

とても心配だわ

너무 걱정되요

あなたが若い子が好きだから

당신은 어린 애들을 좋아하니까



1992년 발표한 森高千里의 16번째 싱글

日本テレビ계열의 드라마 「まったナシ!」의 주제곡


라이브에선 「女ざかりは19」를 「女ざかりは29」로 바꿔 부르기도 했다고

음... 요즘은....? 女ざかりは49....?






'JPOP' 카테고리의 다른 글

友よ~この先もずっと - ケツメイシ  (0) 2017.07.04
ひまわりの約束 - 秦基博  (0) 2017.07.04
ウエディング・ベル - シュガー  (0) 2017.07.03
旅立ちの日に  (0) 2017.06.30
道 - EXILE  (0) 2017.06.30