본문 바로가기

JPOP

ウエディング・ベル - シュガー



ウエディング・ベル

Wedding Bell

歌:シュガー

노래 : Sugar


ウエディング・ベル からかわないでよ

Wedding Bell 놀리지 말아줘요

ウエディング・ベル 本気だったのよ

Wedding Bell 진심이었다구요

ウエディング・ベル ウエディング・ベル

Wedding Bell Wedding Bell


オルガンの音が静かに流れて

오르간 소리가 조용히 흐르고

(始まる 始まる)

( 시작해 시작해 )

お嫁さんが私の横を過ぎる

신부가 내 옆을 지나가네요

(ドレスがきれい)

( 드레스가 예쁘네요 )

この人ね、あなたの愛した人は

이 사람이었네요 당신이 사랑한 사람은

(始めて見たわ)

( 처음 봤어요 )

私のほうがちょっときれいみたい

내가 조금 더 예쁜 거 같아요

(ずっとずっと きれいみたい)

( 훨씬 훨씬 예쁜 거 같아요 )

そうよ

그래요

あなたと腕を組んで祭壇に上がる夢を見ていた私を

당신의 팔짱을 끼고 단상에 오르는 꿈을 꾸던 나를

なぜなの、協会のいちばん後ろの席に

어째서인거야 교회의 제일 뒷자리에

ひとりぼっちで座らせておいて

외로이 홀로 앉혀두고

二人の幸せ見せるなんて

두 사람의 행복을 보여주는 건

ひと言、言ってもいいかな

한마디 해도 괜찮을까요

くたばっちまえ、アーメン

져버려, 아멘


愛の誓いは耳をふさいでるの

사랑의 서약은 귀를 막고 있어요

指輪の交換は瞳をとじてるの

반지 교환은 눈을 감고 있어요

神父さんのやわらかな通る声が

신부님의 부드럽게 울리는 목소리가

遠くに聞こえてふらつきそうだわ

멀리서 들려와 어지러워져요

そうよ、あなたから指輪を受ける日を

그래요, 당신에게서 반지를 받는 날을

鏡に向かい夢見ていたわ

거울을 보며 꿈꾸고 있었어요

素顔の自分に言ったの、幸せよって

맨얼굴의 내게 말했다구요, 행복해요 라고

お化粧する娘はきらいだなんて

화장하는 아이는 싫어한다던

あの優しい瞳はなんだったの

그 상냥했던 눈빛은 무엇이었나요

もいちど言ってもいいかな

한 번 더 말해도 괜찮겠죠?

くたばっちまえ、アーメン

져버려, 아멘


祝福の拍手の輪につつまれて

축복의 박수에 둘러쌓여

(私はしないの)

( 나는 안해요 )

どんどんあなたが近づいてくるわ

점점 당신이 가까이 와요

(私はここよ)

( 나는 여기있어요 )

お嫁さんの瞳に喜びの涙

신부의 눈에는 기쁨의 눈물

(きれいな涙)

( 아름다운 눈물 )

悲しい涙にならなきゃいいけど

슬픔의 눈물이 되지 않아야 할텐데

(そうね ならなきゃいいけど)

( 그러네, 그렇게 되지 않아야 할텐데 )

そうよ、もうすぐあなたは私を見つけ

그래요, 잠시 후면 당신은 나를 발견하고

無邪気に微笑んで見せるでしょう

악의없는 미소를 보이겠지요

そしたらこんなふうに言うのよ

그러면 이렇게 말 할 거에요

お久しぶりね

오랜만이에요

おめでとう

축하해요

とても素敵な人ね

너무나 멋진 사람이네요

どうもありがとう、招待状を

고마워요, 초대장 보내줘서

私のお祝いの言葉よ

내 축하인사에요

くたばっちまえ、アーメン

뒈져버려, 아멘




1981년 발표한 Sugar의 데뷔 싱글

Sugar는 이 곡으로 1982년 제33회 NHK홍백가합전에 처음이자 마지막으로 출전했다

"くたばっちまえ、アーメン" 이라는 가사 때문에 기독교 모독이라며 비판도 있었다고 한다

어디나 개독은 있는 법



상큼발랄한 목소리로 "くたばっちまえ、アーメン" 이라니

이 노래를 우연히 처음 들었을 때 진심 뿜었다


몇몇 여자 아이돌들이 이 곡을 불렀지만

역시 원곡이 제일 좋음


'JPOP' 카테고리의 다른 글

ひまわりの約束 - 秦基博  (0) 2017.07.04
私がオバさんになっても - 森高千里  (0) 2017.07.03
旅立ちの日に  (0) 2017.06.30
道 - EXILE  (0) 2017.06.30
たんぽぽ - タンポポ  (0) 2017.06.30