본문 바로가기

JPOP

アゲハ蝶 - ポルノグラフィティ


アゲハ蝶

호랑나비

歌:ポルノグラフィティ

노래 : Porno Graffitti


ヒラリヒラリと舞い遊ぶように

살랑살랑 춤을 추듯

姿見せたアゲハ蝶

모습을 보인 호랑나비

夏の夜の真ん中 月の下

여름 한밤 달빛아래

喜びとしてのイエロー憂いを帯びたブルーに

기쁨의 yellow, 걱정이 가득한 blue에

世の果てに似ている漆黒の羽

세상의 끝을 닮은 칠흑의 날개


旅人に尋ねてみた

나그네에게 물었지

どこまで行くのかと

어디까지 가느냐고

いつになれば終えるのかと

언제가 되면 끝나느냐고

旅人は答えた

나그네는 대답했어

終わりなどはないさ

끝이란 건 없어

終わらせることはできるけど

끝낼 수는 있겠지만


そう…じゃあお気をつけてと見送ったのはずっと前で

"그렇군... 그럼 몸 조심해" 라고 배웅한 건 오래 전의 일로

ここに未だ還らない

이 곳에 아직 돌아오지 않아

彼が僕自身だと気づいたのは

그가 나 자신이란 걸 깨달은 건

今更になってだった

이제서야 겨우


あなたに逢えた

너를 만난 것

それだけでよかった

그 것 만으로 좋았어

世界に光が満ちた

세상이 빛으로 가득했어

夢で逢えるだけでよかったのに

꿈에서 만날 수 있는 것 만으로 좋았을텐데

愛されたいと願ってしまった

사랑받고 싶다고 바라게 되었어

世界が表情を変えた

세상이 표정을 바꿨어

世の果てでは空と海が交じる

세상 끝에서는 하늘과 바다가 만나


詩人がたったひとひらの言の葉に込めた意味をついに知ることはない

시인이 그저 한마디의 말에 담은 의미를 알 길은 없어

そう、それは友にできるならあなたに届けばいいと思う

그래, 그건 친구가 될 수 있다면 네게 보내면 된다고 생각해


もしこれが戯曲ならなんてひどいストーリーだろう

혹시 이것이 연극이라면, 얼마나 심한 이야기인가

進むことも戻ることもできずに

나아가지도 돌아가지도 못하고

ただひとり舞台に立っているだけなのだから

그저 홀로 무대에 서 있을 뿐이니까


あなたが望むのならこの身など

네가 원한다면 이 몸 같은 건

いつでも差し出していい

언제라도 내어줄 수 있어

降り注ぐ火の粉の盾になろう

흩날리는 불꽃의 방패가 되어주지

ただそこに一握り残った僕の想いを

그저 그곳에 한줌 남겨진 나의 기억을

すくい上げて心の隅において

건져올려 마음 한켠에 둬


あなたに逢えた

너를 만난 것

それだけでよかった

그 것 만으로 좋았어

世界に光が満ちた

세상이 빛으로 가득했어

夢で逢えるだけでよかったのに

꿈에서 만날 수 있는 것 만으로 좋았을텐데

愛されたいと願ってしまった

사랑받고 싶다고 바라게 되었어

世界が表情を変えた

세상이 표정을 바꿨어

世の果てでは空と海が交じる

세상 끝에서는 하늘과 바다가 만나


荒野に咲いたアゲハ蝶

황야에 핀 호랑나비

揺らぐその景色の向こう

흔들리는 풍경의 저편

近づくことはできないオアシス

가까이 갈 수 없는 오아시스

冷たい水をください

차가운 물을 줘요

できたら愛してください

가능하다면 사랑해줘요

僕の肩で羽を休めておくれ

내 어깨에서 날개를 쉬렴






2001년 발매한 Porno Graffitti 의 6번째 싱글



일단

번역을 해 보긴 했는데


철학이랑 안친해서

뭔소리 하는 지 모르겠다


아싸~ 호랑나비~

긁적